Picture

Formulario de Inscripción Entrega de Premios
Awards Ceremony Registration Form
授賞式登録フォーム

    Datos de Facturación / Invoicing Information / お支払い情報













    Forma de Pago /Payment Method / お支払い方法

    Precio Unidad / Unit Price / 単価:  
    150,00€ (Impuestos no incluidos / Tax not Included )


    De acuerdo a lo establecido por la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre de Protección de Datos de Carácter Personal, y el reglamento que la desarrolla, acepta que Inversiones Sobrecases , S.L. CIF:B82335753 con DOMICILIO: c/ Fuentes, 3 - 3ºF - 28013 Madrid (España) trate mediante fichero informatizado los datos facilitados por usted que podrán ser utilizados para la gestión comercial y contractual, y con el fin mantenerle informado de aspectos referentes al ámbito empresarial. En cualquier momento usted podrá ejercitar el derecho de acceso, rectificación, cancelación u oposición mediante carta a la dirección postal indicada anteriormente o remitiendo un correo electrónico a la dirección cinve@cinvegroup.com.

    In accordance with the provisions of Organic Law 15/1999 of 13 December on Protection of Personal Data and the regulation that develops it, you accept that Inversiones Sobrecases , S.L. CIF: B82335753 with REGISTERED ADDRESS at: c/ Fuentes, 3 - 3ºF - 28013 Madrid (Spain) will process the data you have supplied, which may be used for commercial and contractual purposes, and with the aim of keeping you informed of issues regarding the professional area. At any moment you may exercise your right to access, correct, cancel or oppose this data by writing to the indicated postal address or sending an e-mail to cinve@cinvegroup.com.

    1999年12月15日に作成された個人データの保護に関する規則に従って、Inversiones Sobrecases、SLを承認しました。CIF:B82335753および登録アドレス:Fuentes、3-3F-28013 マドリッド(スペイン)がデータを処理しますあなたが提供し、商業目的および契約目的でそれを使用し、関連トピックに関する情報を保持します。あなたはcinve@cinvegroup.com に電子メールを送ることによっていつでもこのデータにアクセスし、修正し、取り消し、または反対することができます。

A través de la marcación de la casilla usted:? / By marking the box, you: / チェックボックス:

Consiente el tratamiento de sus datos con el fin de gestionar el envío por cualquier medio (postal, email o teléfono) de comunicaciones sobre nuestros servicios.

Declara bajo su propia responsabilidad, tener cumplidos los dieciséis años de edad, respondiendo de manera exclusiva y personal de la veracidad de dicha declaración y asumiendo, por ende, las posibles responsabilidades legales al respecto.

Consiente la recepción de comunicaciones comerciales sobre nuestros servicios y de cortesía relacionadas con nuestra entidad a través del teléfono, correo postal, correo electrónico o medios de comunicación electrónica equivalentes.
Acknowledge that we will process your data for managing communication, by any means (post, email or telephone), about our services.

Declare, under your own responsibility, to be sixteen years of age or older, being responsible for the truthfulness of this statement and thus assuming all possible legal responsibilities regarding this.

Agree to receive commercial communications about our services and courtesy communications related to our entity, via telephone, post, e-mail or other electronic communication channels.

当社は、当社のサービスに関していかなる通信手段(郵便、電子メールまたは電話)で出荷を管理するためにあなたのデータを処理することに同意します。

それは、それ自身の責任の下に、それが16歳に達したと宣言し、宣言の真実性について排他的かつ個人的な方法で応答し、そしてそれ故に、この点に関して可能な責任を宣言する。。

私たちは、電話、郵便、電子メールまたはそれに相当する電子的な通信手段による、私たちの事業体に関する礼儀による、私たちのサービスに関する商業的な連絡を受けることに同意します。

Enviar / Submit